No se encontró una traducción exacta para التدخلات في الطبيعة

Pregunta & respuesta
Add translation
Enviar

Traducir Inglés Árabe التدخلات في الطبيعة

Inglés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • “Throughout the ages, mankind has, for economic and other reasons, constantly interfered with nature.
    فإن البشر على مدى العصور، ولأسباب اقتصادية وأسباب أخرى دأبوا على التدخل في الطبيعة باستمرار.
  • Human activities involving intervention in the natural order would continue to push to the limits of scientific and technical knowledge.
    فالأنشطة البشرية التي تنطوي على تدخل في النظام الطبيعي ستظل توسع في حدود المعرفة العلمية والتكنولوجية.
  • We want the least possible disruption in Norwegian nature.
    نريد تدخل أقل درجه ممكنه فى الطبيعة النرويجيه.
  • We want to protect the Norwegian environment as best we can.
    نريد تدخل أقل درجه ممكنه فى الطبيعة النرويجيه.
  • In Latvia natural resources are included in the civil transactions and may be object of the civil law transactions.
    وتدخل الموارد الطبيعية في لاتفيا في المعاملات المدنية ويمكن أن تكون محلاً لمعاملات خاضعة للقانون المدني.
  • A database of forestry and fishing areas, SPNT lands, animals and plants has been created by using GPS technology.
    وهي تدخل في عداد المناطق الطبيعية التي تتمتع بحماية خاصة على الصعيد الوطني.
  • For all of those reasons, we condemn attempts to interfere with the natural development of such negotiations, actions that openly and flagrantly violate that doctrine.
    ولكل تلك الأسباب، نحن ندين أية محاولة للتدخل في المسار الطبيعي لهذه المفاوضات، فهذا عمل ينتهك ذلك المبدأ انتهاكا علنيا وصارخا.
  • Any attempt to disrupt the smooth progress of these negotiations, and thereby also to disregard the position of the United Nations, should therefore be condemned.” (see A/57/PV.12)
    ونحن، لكل تلك الأسباب، ندين أية محاولة للتدخل في المسار الطبيعي لهذه المفاوضات، ونعتبرها عملا ينتهك ذلك المبدأ انتهاكا علنيا وصارخا (انظر (A/57/PV.12”.
  • The Guide also uses various terms to denote the particular type of intellectual property that may be used as an encumbered asset without interfering with the nature, the content or the legal consequences of such terms for purposes of law relating to intellectual property, as well as contract and property law.
    ويستخدم الدليل أيضا تعابير اصطلاحية شتى للدلالة على النوع المعيّن من الممتلكات الفكرية الذي يجوز استعماله باعتباره موجودا مرهونا من دون تدخّل في طبيعة تلك المصطلحات ومضمونها وتبعاتها القانونية فيما يخص أغراض قانون الملكية الفكرية أو قانون العقود أو قانون الملكية.
  • Furthermore, the Guide uses various terms to denote the particular type of intellectual property that may be given as security for credit (i.e. rights of a rights holder, rights of a licensor or of a licensee) without interfering with the nature, the content or the legal consequences of such terms for purposes of intellectual property, contract or property law.
    وعلاوة على ذلك، يستخدم الدليل مصطلحات مختلفة للدلالة على النوع المعيّن من الملكية الفكرية الذي يمكن أن يُعطى كضمان للائتمان (أي حقوق صاحب الحقوق أو حقوق المرخِّص أو المرخَّص لـه) دون التدخل في طبيعة هذه المصطلحات أو مضمونها أو آثارها القانونية لأغراض قانون الملكية الفكرية أو العقود أو الملكية.